EMMA est une équipe de recherche spécialisée dans les langues, littératures, cultures et histoires de l’aire anglophone depuis plusieurs décennies. Les productions de ses membres sont consignées dans la collection HAL EMMA.
Les recherches de l’équipe sont structurées en trois thèmes :
Matérialités,
L’(inter)agir,
Le Commun.
Elles mobilisent une trentaine d’enseignants-chercheurs titulaires et autant de doctorants. Les liens et dialogues entre les travaux menés dans chacun de ces axes thématiques sont privilégiés et permettent une pratique de recherches transversales. L’équipe réunit plus précisément des civilisationnistes, acquisitionnistes, linguistes, littéraires, traducteurs et traductologues, des spécialistes de l’image, du cinéma et des séries télévisées dont le domaine de compétences est le domaine anglophone à l’époque moderne et contemporaine (de la révolution romantique à nos jours). Au fil des ans, l’équipe s’est spécialisée dans des problématiques qui placent les considérations éthiques et politiques au cœur de ses priorités et s’intéresse particulièrement à divers aspects des crises, vulnérabilités et risques des époques moderne et contemporaine, au Royaume-Uni, aux Etats-Unis, mais aussi dans les pays du Commonwealth voire d’autres territoires de l’aire anglophone entendue au sens large.
Qu’elles aient lieu au sein de chaque axe thématique ou au carrefour de deux ou plusieurs thèmes, les recherches menées au sein d’EMMA prennent des formes diverses. Certaines sont diffusées dans le cadre de publications qui sont par ailleurs référencées sur HAL, d’autres sont rendues disponibles sous formes de communications avec référencement via la même plateforme. D’autres travaux restent plus confidentiels : le séminaire d’EMMA, dont les séances sont quasi hebdomadaires, réunit des chercheurs locaux confirmés ou en formation initiale ainsi que des invités extérieurs de renommée nationale et internationale (présence effective ou visioconférences). Il est le lieu d’une réflexion sur la création de connaissances dans les domaines de compétence de l’équipe. Les intervenants y présentent des travaux ou résultats de leur recherche à divers degrés d’élaboration et de finalisation, qu’il s’agisse de communications, d’articles ou d’ouvrages en cours, de lectures critiques ou théoriques, etc. Ils peuvent également y présenter des objets d’un autre type, comme des corpora en cours de constitution ou de stabilisation (c’est notamment le cas pour les linguistes, spécialistes de l’acquisition des langues et traductologues). Par ailleurs, les doctorants et certains masterants sont invités à faire le point sur leurs travaux, par le biais d’interventions de durées et formats variables.
FORMATIONS
• Master LLCER-anglais (ouvre sur l’agrégation et le doctorat)
• Master enseignement (préparation CAPES)
•Doctorat Etudes du Monde Anglophone
La journée annuelle des doctorants, les séminaires de lecture et de présentation des travaux , les professeurs invités contribuent au suivi de thèse.
2 revues à comité de lecture publiées
• Cahiers victoriens et édouardiens (http://cve.revues.org/)
• Etudes britanniques contemporaines (http://ebc.revues.org/)
2 collections à comité de lecture publiées
• Horizons Anglophones (PULM) Comprend 4 séries: PoCoPages, Politiques et Sociétés, Present Perfect, Profils américains
• Essais sur lʼart (Michel Houdiard éditeur) Traductions et lecture critique dʼessais inédits dʼécrivains et dʼartistes de langue anglaise du XIXe siècle à nos jours.
PROJETS EUROPEENS/INTERNATIONAUX
• Lʼhumble dans la littérature et les arts britanniques des XIX-XX-XXIe siècles (SEAC, Ford Madox Ford Society, Universités de Saragosse, Bergame, Oxford, Victoria)
•Writing, Analysing, Translating Dalit Literatures (Université de Nottingham Trent, RU, financé par le Arts and Humanities Research Council)
• Ecotones: Encounters, Crossings, Communities (Université Coastal Carolina, SC, E-U et MIGRINTER, UMR CNRS-Poitiers)
• Participation au consortium COST (CA15130 Study abroad research in European perspective) (2016-2020)
• Mise en relation des discours entre apprenants français et anglais (University College Cork, Irlande, Université de Heidelberg, SFL de Paris 8 CNRS et Université de Pau)
• Key Cultural Texts: Contemporary Childrenʼs literature in Translation (Université de Leicester, Université de Macao, financé par le Arts and Humanities Research Council)
Dernière mise à jour : 09/01/2024