Poetry Talks n°12 - Mia You

Poetry Talks no. 12 : Mia You

à l’occasion d’une expérience de traduction de quatre jours, La Traduction dans tous ses états/Translation Besides Itself, pendant laquelle un poème intraduisible sera traduit quatorze fois par 28 traductaires.

Mia You est l’autrice des recueils de poésie Festival (Belladonna, 2025) et I, Too, Dislike it (1913 Press, 2016), ainsi que des livrets de colportage Rouse the Ruse and the Rush (Nion Editions, 2023) et Objective Practice (Achiote Press, 2007). Ses poèmes ont été publiés dans la revue Poetry, Boston Review, nY, De Gids, Nioques et la PEN Poetry Series. D’autres écrits ont paru dans Artforum, Los Angeles Review of Books, European Review of Books, ELH, Textual Practice et Representations. À présent, elle travaille sur la traduction d’une collection d’essais (en collaboration avec Don Mee Choi et Helen Cho) et de poèmes récents de la poétesse sud-coréenne Kim Hyesoon, qui seront publiés par New Directions. Elle enseigne la littérature anglophone à l’Université d’Utrecht et dans le programme d’études critiques à l’Institut Sandberg. 

 

Évènements ouverts au public :

Le 13 mai à 16h à l’Université Paul Valéry Montpellier site Saint Charles 2 (auditorium, jardin d’hiver, salle des incurables) : Soirée de lectures et performances par les participant·e·s de l’expérience. Cocktail offert.

Le 16 mai à 14h30 à La Médiathèque Emile Zola (auditorium) : Restitution de l’expérience.

 

En partenariat avec la Comédie du Livre et La Maison de la Poésie Jean Joubert.

 

Organisation : Ludivine Bouton Kelly (Université d’Angers), Lily Robert-Foley (Université Montpellier - Paul Valéry) et Ricarda Vidal (King’s College London) ainsi que par l’équipe habituelle Poetry Talks : Karim Daanoune, Fiona McMahon et Lily Robert-Foley.

 

 

Dernière mise à jour : 07/05/2026